Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

приличной одежды

  • 1 шотан

    шотан
    1. толковый, умный, рассудительный

    Шотан айдеме толковый человек;

    шотан тунемше толковый ученик.

    Сапан Йыван шкенжым шотан еҥлан шотла. Н. Лекайн. Сапан Йыван считает себя толковым человеком.

    Моткоч шотан рвезе мемнан Миша йолташна. А. Ягельдин. Очень рассудительный парень наш друг Миша.

    2. приличный; достаточно хороший, удовлетворительный

    Шотан озанлык приличное хозяйство.

    Мемнан дене шотан корно уке. «Ончыко» У нас нет приличной дороги.

    – Чияшыже шотанрак вургемжат уке. Н. Лекайн. – Одеться у него даже приличной одежды нет.

    3. толковый, дельный, серьёзный, деловой, существенный

    Шотан каҥаш дельный совет.

    Весышт, мӧҥгешла, эртак мыскарам ыштат, шотан пашашт уке, шонет. П. Корнилов. Другие, наоборот, всё шутят, будто у них дел-то серьёзных нет.

    Мыланем йӧндымӧ лие, илалше шкет ӱдырамашым моткочак лыпландарынем – шотан поро шомакым гына муын ом мошто. «Ончыко» Мне стало неудобно, я хочу успокоить пожилую одинокую женщину, но не могу найти толкового, доброго слова.

    4. порядочный, приличный, благовоспитанный; честный, достойный, заслуживающий уважения, не способный на низкие поступки

    Шотан ӱдыр телым нигунамат марлан ок кай. Н. Лекайн. Порядочная девушка никогда не выходит замуж зимой.

    Шотан айдеме, еҥ пачерыш пурымек, эн ончычак саламлалтеш. В. Иванов. Приличные люди, зайдя в чужую квартиру, прежде всего здороваются.

    5. в сочет. с именными частями речи обозначает отношение кого-чего-л. к какой-л. категории; передаётся словами типа, вида, рода, относящийся к какому-л. типу, роду, разновидности чего-л.

    Тыгай шотан модель почеш марий йылмыште ик сложный мутат чоҥалтын огыл. «Мар. фил.» По модели такого типа в марийском языке не образовалось ни одно сложное слово.

    Нине памятник коклаште эрвелнысе шотан ӱштӧ-влак улыт. «Ончыко» Среди этих памятников есть пояса восточного типа.

    Марийско-русский словарь > шотан

  • 2 шотан

    1. толковый, умный, рассудительный. Шотан айдеме толковый человек; шотан тунемше толковый ученик.
    □ Сапан Йыван шкенжым шотан еҥлан шотла. Н. Лекайн. Сапан Йыван считает себя толковым человеком. Моткоч шотан рвезе мемнан Миша йолташна. А. Ягельдин. Очень рассудительный парень наш друг Миша.
    2. приличный; достаточно хороший, удовлетворительный. Шотан озанлык приличное хозяйство.
    □ Мемнан дене шотан корно уке. «Ончыко». У нас нет приличной дороги. – Чияшыже шотанрак вургемжат уке. Н. Лекайн. – Одеться у него даже приличной одежды нет.
    3. толковый, дельный, серьёзный, деловой, существенный. Шотан каҥаш дельный совет.
    □ Весышт, мӧҥгешла, эртак мыскарам ыштат, шотан пашашт уке, шонет. П. Корнилов. Другие, наоборот, всё шутят, будто у них дел-то серьёзных нет. Мыланем йӧ ндымӧ лие, илалше шкет ӱдырамашым моткочак лыпландарынем – шотан поро шомакым гына муын ом мошто. «Ончыко». Мне стало неудобно, я хочу успокоить пожилую одинокую женщину, но не могу найти толкового, доброго слова.
    4. порядочный, приличный, благовоспитанный; честный, достойный, заслуживающий уважения, не способный на низкие поступки. Шотан ӱдыр телым нигунамат марлан ок кай. Н. Лекайн. Порядочная девушка никогда не выходит замуж зимой. Шотан айдеме, еҥпачерыш пурымек, эн ончычак саламлалтеш. В. Иванов. Приличные люди, зайдя в чужую квартиру, прежде всего здороваются.
    5. в сочет. с именными частями речи обозначает отношение кого-чего-л. к какой-л. категории; передаётся словами типа, вида, рода, относящийся к какому-л. типу, роду, разновидности чего-л. Тыгай шотан модель почеш марий йылмыште ик сложный мутат чоҥалтын огыл. «Мар. фил.». По модели такого типа в марийском языке не образовалось ни одно сложное слово. Нине памятник коклаште эрвелнысе шотан ӱштӧ-влак улыт. «Ончыко». Среди этих памятников есть пояса восточного типа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шотан

  • 3 desnudo

    1. adj
    1) го́лый
    а) разде́тый; обнажённый

    andar desnudo — ходи́ть го́лым

    б) едва́ оде́тый; едва́ прикры́в наготу́
    в) ( de algo) ниче́м не прикры́тый; лишённый, без ( покрова); наго́й; ( о растении) осы́павшийся, облете́вший

    árbol desnudo de hojas — де́рево с облете́вшей листво́й

    pared desnuda — го́лая стена́

    2) ниче́м не запо́лненный; пусто́й; пусты́нный

    paisaje desnudo — пусты́нный пейза́ж

    3) de algo перен лишённый, не име́ющий чего; обделённый чем

    está desnuda de amor — ей недостаёт любви́

    4) ( de algo) разг не име́ющий ( приличной одежды); разде́тый

    estoy desnudo — мне | не́чего наде́ть | не́ в чем вы́йти

    5) ( estar) разг бе́дный; неиму́щий

    no estar desnudo — име́ть кое-что́ за душо́й, на чёрный день

    salir desnudo — разори́ться; прогоре́ть

    2. m
    изображе́ние обнажённой нату́ры; акт, ню иск

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > desnudo

  • 4 the ways and means

    He has been devising ways and means all the way here of explaining himself, and has been satisfied with none. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. LIII) — По пути он все время старался придумать подходящее объяснение, но ни одно его не удовлетворяло.

    Oh well, he's a great man, these days, Paddy Cavan. I had a suspicion he'd get where he wanted to, and not be too particular about the ways and means. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 3) — - О, теперь он большой человек, этот Пэдди Кеван, - продолжал Динни. - Я так и думал, что он добьется своего и не очень-то будет разборчив в средствах.

    If you want to resign and get out then go ahead. You can do it if you withdraw that letter as I've asked. Otherwise, there are ways and means of settling this and I'll use them. (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 44) — Хотите получить отставку - пожалуйста! Все будет по-вашему, если вы напишете заявление, которое я от вас требую. Не хотите - найдутся другие способы урегулировать этот вопрос, и я не задумаюсь прибегнуть к ним.

    His Lordship... advises him to look after the ways and means, and leave questions of peace and war to his betters. (Th. Macaulay, ‘The Miscellaneous Writings’) — Его светлость... посоветовал Ванситтарту заняться изысканием денежных средств и предоставить вышестоящим решать вопросы войны и мира.

    3) денежные средства; средства к существованию

    She had not yet had any anxiety about ways and means. (G. Eliot, ‘Middlemarch’, ch. LVIII) — Пока еще ей не приходилось испытывать материальных затруднений.

    We were without decorous clothes or ways and means of existence... (O. Henry, ‘Sixes and Sevens’, ‘The Day We Celebrate’) — У нас не было ни приличной одежды, ни средств к существованию...

    Large English-Russian phrasebook > the ways and means

  • 5 щыгъыныджэ

    не имеющий приличной одежды, плохо одетый
    / Щыгъын щIагъуэ зимыIэ, фейцейуэ хуэпа.
    * Гупыр щыгъыныджэ хъуат. Черк. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > щыгъыныджэ

  • 6 прамой

    прамой
    Г.
    1. прил. настоящий, приличный

    Промой эдем нигынамат пӓшӓм иргодеш ак коды. А. Канюшков. Настоящий человек никогда не оставляет работу на завтра.

    Кыце вара кеем, нима прамой выргемемӓт сагаэм уке. Н. Игнатьев. Как я поеду, у меня ведь нет с собой никакой приличной одежды.

    Сравни с:

    шотан
    2. нар. хорошо, нормально, прилично, как следует

    Ӧрдӹжкӹлӓ прамой ужаш ак ли. К. Беляев. В сторону не видно хорошо.

    Ӹдӹр прамой попенӓт ак керд. И. Горный. Девушка и говорить не может нормально.

    Сравни с:

    сайын

    Марийско-русский словарь > прамой

  • 7 прамой

    Г.
    1. прил. настоящий, приличный. Промой эдем нигынамат пӓшӓм иргодеш ак коды. А. Канюшков. Настоящий человек никогда не оставляет работу на завтра. Кыце вара кеем, нимӓ, промой выргемемӓт сагаэм уке. Н. Игнатьев. Как я поеду, у меня ведь нет с собой никакой приличной одежды. Ср. шотан.
    2. нар. хорошо, нормально, прилично, как следует. Ӧрдӹжкӹлӓ прамой ужаш ак ли. К. Беляев. В сторону не видно хорошо. Ӹдӹр прамой попенӓт ак керд. И. Горный. Девушка и говорить не может нормально. Ср. сайын.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > прамой

  • 8 алгылыктуу

    то, что или тот, кого имеет смысл взять; то, что или тот, кто представляет ценность;
    китептин аты абдан алгылыктуу название книги очень выигрышное (своим названием она привлекает внимание, желание прочитать её);
    үстүндө алгылыктуу кийми да жок на нём одежды-то приличной нет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > алгылыктуу

См. также в других словарях:

  • Иоанн IV Васильевич Грозный — — царь и великий князь всея Руси, старший сын великого князя Василия ??? Иоанновича и второй супруги его Елены Васильевны, урожденной княжны Глинской, род. 25 августа 1530 г., вступил на великокняжеский престол 4 декабря 1533 г., венчан на… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Демьянюк, Джон — Бывший гражданин США, признанный виновным в пособничестве убийству более 28 тысяч человек в годы Второй мировой войны Украинец, получивший в 1958 году гражданство США и окончательно лишившийся его в 2004 году. В мае 2009 года был депортирован из… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ III — Литература Визант. лит ра, словесность и книжность в целом составляют труднообозримый массив духовного наследия христ. империи. Его освещение предполагает обращение ко мн. видам и жанрам лит ры, в первую очередь к святоотеческой, богословской лит …   Православная энциклопедия

  • Введение —         Шестого июля 1847 года в гавани Триеста, у пристани Моло Гранде, стоял большой почтовый пароход Мамудие , готовый к отплытию на восток. Был четвертый час пополудни. Из трубы парохода уже клубился черный дым, но кишевшая народом палуба все …   Жизнь животных

  • Бальмонт, Константин Дмитриевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бальмонт. Константин Бальмонт …   Википедия

  • позумент — а, м. passement m., > нем. Posament. Шитая золотом, серебром или цветной мишурой тесьма для оторочки одежды, мягкой мебели и т. п.; галун. БАС 1. Снабжать мундирами, обмундированием. Гобоисты, сиповщики, барабанщики мундированы с пузоментами… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Охота на ведьм — (Hunting for witches) Понятие охоты на ведьм, история охоты на ведьм Понятие охоты на ведьм, история охоты на ведьм, частные случаи Содержание Содержание Определение Дело о ядах о ведовстве в Древнем мире Средневековая и охота на ведем Молот… …   Энциклопедия инвестора

  • Заметки из дневника, веденного во время пребывания в Нижнем Египте —         После отъезда барона Мюллера я недолго оставался в Александрии; мне хотелось возвратиться на озеро Мензале, чтобы там пополнить наши коллекции и заметки. Но не успел я выехать, как пришло известие о прибытии в гавань Александрии Аббаса… …   Жизнь животных

  • Бронежилет — ФОРТ Улан 25 …   Википедия

  • Гу Кайчжи — Гу Кайчжи. Свиток «Фея реки Ло», деталь. Копия XII или XIII века. Галерея Фрир, Вашингтон. Гу Кайчжи (кит. 顧愷之) (344 406)  китайский художник. Гу Кайчжи традиционно считается основателем китайской живописи. Сегодня известны имена художников …   Википедия

  • неглиже — I. НЕГЛИЖЕ I нескл., ср. négligé. 1. Легкое, простое домашнее платье. БАС 1. Она <жена> намерена была со мною отправить для молодой контессы любезнейшей вашей дщери робу совсем изготовленную, как при Дворех <так> употребляют, а для ея …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»